设为首页 加入收藏
 
作者最关注的问题
学界要闻
 
书评二:《高科技时代社会发展
书评一:《高科技时代社会发展
序《现代汉语语用调查与教学研
求学之方与治学之道——评《邢
总序:《政治学与国际关系智库
多面的诉求与单维的指向——述
当景观遇上网络——评林瑛《网
 
《阅读、写作、翻译相结合的文学翻译教学》
《复句研究评论集:全2册》
《现代日语句式研究》
《乐感从哪里来——学生音乐素质的培养研究》
《易行领导力:〈周易〉中的领导智慧》
所在位置:首页 >> 社 科 
《阅读、写作、翻译相结合的文学翻译教学》
发布时间:2019-01-14   访问7069次:【字体:  

内容简介:

  本书集文学阅读、基于阅读的写作、文学翻译于一体,旨在探索如何整合三者从而提高翻译能力和树立翻译观。在概述方法论之后,本书按照体裁逐章探讨儿童与青少语篇、诗歌、小说(以华裔美国小说为例),以及字幕、歌曲、戏剧。 学习文学作品不仅要学习它写了什么,也要学习它是怎么写的,因此本书还分章探讨文体风格、观察视角、性别视角,以及文学翻译中特殊的分支,即摘要和编译。

目 录:

  第一章 方法论和理论体系
  第二章 儿童与青少语篇的翻译与写作
  第三章 诗歌的阅读与翻译
  第四章 小说的翻译(以华裔美国文学为例)
  第五章 字幕、歌曲、戏剧的翻译
  第六章 阅读、写作、翻译与文体风格
  第七章 阅读、写作、翻译与观察视角
  第八章 阅读、写作、翻译与性别视角
  第九章 阅读、写作、翻译中的摘要与编译
  第十章 《论契合:比较文学研究集》的翻译历程
  尾声 文学翻译教学向何处去?
  参考资料

©  2008-2010 武汉中图图书出版有限公司 版权所有   技术支持:武汉市陆叁玖科技有限公司     鄂ICP备11009151号
学术出版中心地址:武汉市书城路文秀街10号中石大厦A楼1号门6A层 网站:www.sjxscb.com 电话:027—86642699 Email:sjxscb@163.com   [网站管理]