设为首页 加入收藏
所在位置:首页 >> 学界要闻 >> 图书分类 >> 社 科 
庞焱 
《日语视译》 
出版日期:2017-3-8 10:53:49
页数:0页
价格:52.00元
ISBN:978-7-5192-2394-6
出版社:中国出版集团 世界图书出版公司
订购 | 打印

零散购书
内容简介  

本书围绕视译过程中所涉及的技巧展开系统训练,共16课,供一个学期使用。“视译简介”介绍了视译的定义、特点、主要形式和质量评估标准以及视译员应具备的素质等内容。“视译技能”介绍了视译的基本方法、译前准备、宏观阅读、微观阅读以及视译过程中所涉及的各项基本的技巧和方法,比如:顺译、断句、合并、分译、解释性翻译等。“视译练习”分为课堂练习和课后练习,课堂练习围绕对每课书所介绍的视译技巧和内容为中心展开,目的是让学生熟练掌握和熟练各课内容;课后练习的目的是巩固学生对所学习技能的掌握,内容分为百科知识练习和视译实践练习,百科知识练习选用较为热门和使用频率较高的专题材料,视译实践采用的是笔者在口译实践中所采集的真实会议语料,具有较高的真实性和实操性。

    录:

第一课 视译简介    001

一、视译的定义和特点    001

二、视译的作用  002

三、视译的基本原则  003

四、视译的训练要领  004

五、视译的能力要求  005

六、课后阅读    006

第二课 视译的基本方法和质量评估    009

一、视译的基本方法  009

二、视译的质量评估标准  012

三、视译练习    014

第三课 译前准备    023

一、理论与技能  023

二、课堂练习    028

三、课后练习    030

四、视译实践    031

第四课 宏观阅读    034

一、理论与技能  034

二、课堂练习    036

三、课后练习    038

四、视译实践    040

第五课 微观阅读    047

一、理论与技能  047

二、课堂练习    050

三、课后练习    052

四、视译实践    054

第六课 快速阅读    057

一、理论与技能  057

二、课堂练习    059

三、课后练习    063

四、视译实践    065

第七课 发言稿标识  069

一、理论与技能  069

二、课堂练习    072

三、课后练习    075

四、视译实践    078

第八课 顺译技巧    083

一、理论与技能  083

二、课堂练习    087

三、课后练习    091

四、视译实践    093

第九课 重复与合并  097

一、理论与技能  097

二、课堂练习    100

三、课后练习    101

四、视译实践    103

第十课 添加技巧    109

一、理论与技巧  109

二、课堂练习    111

三、课后练习    112

四、视译实践    115

第十一课 省略技巧  118

一、理论与技能  118

二、课堂练习    120

三、课后练习    121

四、视译实践    125

第十二课 对译技巧  130

一、理论与技能  130

二、课堂练习    133

三、课后练习    134

四、视译实践    136

第十三课 解释性翻译    139

一、理论与技能  140

二、课堂练习    142

三、课后练习    144

四、视译实践    147

第十四课 带稿同传  151

一、理论与技能  151

二、课堂练习    153

三、课后练习    158

四、视译实践    160

第十五课 视译实践单元一    165

一、指  津    165

二、视译实践    165

第十六课 视译实践单元二    171

一、指  津    171

二、视译实践    172

参考答案    183

第三课  183

第四课  187

第五课  194

第六课  197

第七课  201

第八课  206

第九课  214

第十课  220

第十一课    224

第十二课    230

第十三课    234

第十四课    240

第十五课    249

第十六课    254

参考文献    266

推荐
您可能对这本书感兴趣:
张睿 刘艾云
《基础口译》(《大连理工大学外国语言学及应用语言学文库》)
   语言学 基础口译 张睿 刘艾云 大连理工大学
孙成志
《日语行为授受表达的习得研究》
   日语行为授受表达 习得研究 孙成志 大连理工大学
王祖友
《外语名家访谈录(第二集)》
   外语教学研究 外国文学 访谈录 王祖友 泰州学院
 作者简介  
庞焱

    庞焱,广东外语外贸大学东语学院日语系教授、翻译学(口译方向)博士,翻译方向硕士研究生导师,日本口译翻译学会会员,广东省译协常务理事,广州市外事翻译协会理事。长期从事口译、同传、翻译方向的教学和研究工作。主要研究方向为口译策略和口译教学,著有专著《日中同声传译长难句及应对策略》。担任过一百多场重要国际会议的同声传译或交替传译工作,多次在不同场合为国内外要员(如朱镕基、福田康夫等)担任过翻译工作。2005年至今持续担任广东经济发展国际咨询会(省长洋顾问会议)首席日语同传。2010广州亚运会新闻发布会首席日语翻译。

©  2008-2010 武汉中图图书出版有限公司 版权所有   技术支持:武汉市陆叁玖科技有限公司     鄂ICP备11009151号
学术出版中心地址:武汉市书城路文秀街10号中石大厦A楼1号门6A层 网站:www.sjxscb.com 电话:027—86642699 Email:sjxscb@163.com   [网站管理]